-
1 поджимать губы
-
2 поджимать губы
purse one's mouth глагол: -
3 поджимать губы
1) General subject: prim lips, prim mouth, prim one's lips, purse one's mouth, purse up one's mouth, screw up lips2) Makarov: prim (one's) mouth, prim up ( one's) lips, prim up (one's) mouth -
4 поджимать губы
vgener. einen kleinen Mund mächen -
5 поджимать губы
-
6 поджимать губы
vgener. pincer les lèvres -
7 поджимать губы
vgener. far boccucce, fare boccuccia -
8 поджимать губы
-
9 поджимать губы
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > поджимать губы
-
10 поджимать
поджиматьнесов:\поджимать губы σφίγγω τά χείλια μου· \поджимать хвост μαζεύω τήν οὐρά· сидеть, поджав ио́ги κάθομαι μέ μαζεμένα τά πόδια -
11 поджимать
-
12 поджимать
поджатьподжать хвост — put* the tail between the legs; have one's tail between one's legs (тж. перен.)
сидеть, поджав ноги — sit* cross-legged
сроки поджимают — time presses sg.
-
13 поджимать
поджать1) (ноги) піді[о]бгати, підгортати, підгорнути, підкорчувати, підкорчити, прикорчувати, прикорчити. [Сидить мила на припічку, ніжки підобгавши. Сядь біля мене, ще й ніженьки підгорни. Півень ніжки прикорчив]. Лежал, поджавши ноги - лежав, підібгавши (підгорнувши) ноги; лежав скулиніг. [Зробили в печі діру, і він там скулиніг лежав];2) (губы) уста (губи) міцно стуляти, стулити, стискати, стиснути, затискати, затиснути. -жать хвост - підібгати хвоста. Поджатый - (о ногах) підібганий, підгорнений, підкорчений, прикорчений; (о губах) стулений, стиснений, затиснений.* * *несов.; сов. - подж`ать1) (ноги, хвост) підгорта́ти, підгорну́ти и попідгорта́ти, підбира́ти, підібра́ти и попідбира́ти, підгина́ти, підігну́ти и попідгина́ти, несов. підібга́ти, підобга́ти2) ( губы) [мі́цно] стуля́ти и [мі́цно] сту́лювати, [мі́цно] стули́ти и [мі́цно] посту́лювати, сти́скувати и стиска́ти, сти́снути и пости́скувати и постиска́ти, зати́скувати и затиска́ти, зати́снути, підбира́ти, підібра́ти и попідбира́ти -
14 поджимать
3) Automation: abut, press, snug, to forcibly move, hold down, press up, screw down (винтом)4) Makarov: draw in -
15 поджимать
-
16 губа
I жен. - поджимать губы
- шевелить губами••II жен.; геогр.bay, inlet, firth, gulfIII жен. IV жен.; см. гауптвахта; разг.; воен. -
17 bouche
(f) рот♦ à bouche que veux-tu (шутл.) досыта; всласть; сколько угодно♦ avoir toujours qch à la bouche (ирон.) беспрестанно твердить о чём-л.♦ bouche à nourir едок♦ bouche cousue! (шутл.) молчок!; никому ни слова!♦ [lang name="French"]bouche de miel, cœur de fiel мягко стелет, да жёстко спать♦ bouche en cœur [ en cul de poule] губки бантиком; жеманный вид♦ bouche inutile нахлебник, дармоед♦ bouche-à-bouche (m) искусственное дыхание рот в рот♦ ça fait venir l'eau à la bouche от этого слюнки текут♦ de bouche à oreille потихоньку; шёпотом; под большим секретом♦ de la bouche [ de la coupe] aux lèvres il est loin по усам текло, да в рот не попало; близок локоть, да не укусишь1) говорить взахлёб о чём-л.2) навязнуть в зубах; осточертеть♦ être mal embouché быть сквернословом, матерщинником1) поджимать губы2) быть разборчивым, привередливым3) воротить нос; держаться презрительно♦ fine bouche гурман♦ garder qch pour la bonne bouche приберечь что-л. хорошее напоследок; оставить на закуску♦ gouverne ta bouche selon ta bourse по одёжке протягивай и ножки♦ il ne ment jamais s'il n'ouvre pas la bouche у него что ни слово, то враньё♦ manger à pleine bouche уплетать за обе щёки♦ parler par la bouche de qn петь с чужого голоса; повторять чужие слова♦ renommée à cent bouches стоустая молва♦ rester bouche cousue держать язык за зубами; помалкивать♦ s'adorer à bouche perdue любить друг друга без памяти♦ [lang name="French"]s'enlever [s'ôter] les morceaux de la bouche отрывать от себя последнееСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > bouche
-
18 поджать
падкурчыць; падтуліць; падціснуць; скурчыць* * *I совер.(хвост) падкурчыць, мног. пападкурчваць, падціснуць, мног. пападціскаць, падтуліць, мног. разг. пападтульвацьсм. поджиматьII совер. (сжать дополнительно) разг. паджаць -
19 туртыктылаш
туртыктылаш-аммногокр.1. пожимать (плечами); морщить (нос, лицо, лоб); сдвигать (брови); кривить (губы); моргать (глазами)Эмекеев вачыжым туртыктылеш. П. Корнилов. Эмекеев пожимает плечами.
Маймыл эре шинчам туртыктыл шинчен. Г. Микай. Обезьяна сидела, часто моргая глазами.
2. поджимать (ноги, колени); дергать, совершать судорожные движения(Немыч офицер) колаш тӧчышӧ куголяла кид-йолжым туртыктылеш. «Ончыко» Немецкий офицер, как крыса перед смертью, дёргает руками и ногами.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
поджимать — ПОДЖИМАТЬ1, несов. (сов. поджать), что. Помещать (поместить) конечность (конечности) ближе к себе, своему телу, согнув ее (их) и подтянув под себя или прижав к себе (о живом существе) [impf. to draw in; to purse (one’s lips); to have one’s tail… … Большой толковый словарь русских глаголов
губа — I ы; мн. гу/бы, дат. а/м; ж. см. тж. губка, губёнка, губища, губища, губной 1) а) Каждая из двух кожно мускульных подвижных складок, образующих края рта … Словарь многих выражений
губа — 1. ГУБА, ы; мн. губы, дат. ам; ж. 1. Каждая из двух кожно мускульных подвижных складок, образующих края рта. Верхняя, нижняя г. Тонкие, пухлые, потрескавшиеся губы. Бескровные, посиневшие, горячие, влажные губы. Прикусить, рассечь губу. Целовать… … Энциклопедический словарь
1.3.1.3. — 1.3.1.3. Предложения, отображающие ситуацию помещения объекта в результате его перемещения Типовая семантика Живое существо или неодушевленный субъект помещает объект куда л., перемещая его. Базовая модель СУБЪЕКТ ПРЕДИКАТ ПОМЕЩЕНИЯ И ПЕРЕМЕЩЕНИЯ … Экспериментальный синтаксический словарь
Светскость — Светскость ♦ Laïcité Отнюдь не атеизм. И не безрелигиозность. В еще меньшей мере – особая религия. Светскость направлена не на Бога, а на общество. Это не мировоззрение, а гражданская организация. Не верование, а принцип, точнее, несколько… … Философский словарь Спонвиля
МОРЩИНЫ — МОРЩИНЫ. Образуются на месте складок кожи в результате постоянных мимических движений. На упругой, эластичной коже складки быстро расправляются, и кожа снова становится гладкой, натянутой. С возрастом кожа теряет свою плотность, упругость, легко… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
поджа́ть — подожму, подожмёшь; сов., перех. (несов. поджимать). 1. Подобрать под себя или прижать к себе (ноги, колени и т. п.). Собачка поджала хвост и прижалась в угол клетки. Л. Толстой, Лев и собачка. [Досифей Андреич] поджал ноги под стул и конфузливо… … Малый академический словарь
ПОДЖАТЬ — 1. ПОДЖАТЬ1, подожму, подожмёшь, совер. (к поджимать), что. Согнув, подобрать под себя. «Сидел на песочке, поджав под себя по турецки ноги.» Чехов. Собака поджала хвост. || Подобрав, сжать плотно. «Студент замолчал, поджав губы.» Максим Горький.… … Толковый словарь Ушакова
ПОДЖАТЬ — 1. ПОДЖАТЬ1, подожму, подожмёшь, совер. (к поджимать), что. Согнув, подобрать под себя. «Сидел на песочке, поджав под себя по турецки ноги.» Чехов. Собака поджала хвост. || Подобрав, сжать плотно. «Студент замолчал, поджав губы.» Максим Горький.… … Толковый словарь Ушакова
ПОДЖАТЬ — ПОДЖАТЬ, дожму, дожмёшь; атый; совер. 1. что. В нек рых сочетаниях: втянуть в себя, внутрь. П. живот. П. губы (тесно сомкнуть; также о таком мимическом движении как выражении обиды, нежелания продолжать разговор). П. хвост (также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
поджать — подожму/, подожмёшь; св. см. тж. поджимать, поджиматься, поджим, поджимание кого что 1) а) Подобрать под себя или прижать к себе (ноги, колени и т.п.) … Словарь многих выражений